11 de maio de 2005

Mudandança

Acordei a pensar ilhas. Mar a v(er) ilhas.
Granzin di terra longe, gente de sôdade e morabeza, de saburra e blimundo...
Dja seca. E seca na dor.
Mas odji ta tchób...
E trouxe o mar um soneto temperado por aquela fala quente com balanço de coladera.
'Brigado, Morna, nha cretcheu.

Ta muda tenpu, ta muda vontadi,
Ta muda ser, ta muda konfiansa;
Tudu mundu é fetu di mudansa,
Ta toma senpri nobu kolidadi.

Sen nunka pára nu ta odja nobidadi,
Diferenti na tudu di speransa;
Máguas di mal ta fika na lenbransa,
Y di ben, si izisti algun, ta fika sodadi.

Tenpu ta kubri txon di berdi manta,
Ki di nébi friu dja steve kubertu,
Y, na mi, ta bira txoru u-ki n kantaba

Ku dosura. Y, trandu es muda sen konta,
Otu mudansa ta kontise ku más spantu,
Ki dja ka ta mudadu sima kustumaba.

José Luis Tavares

5 comentários:

  1. Granzin di min
    na mund'ta dánça
    ta mundan na substánça
    ta temperan na constánça
    Nha Kretcheu

    ResponderEliminar
  2. Aqui estou eu a cobrar a milionésima visita que isto tem de ser muita bem pago;

    hó pensas que é só cá vir e assim sem nada em troca?

    Sim, porque não há almoços de borla, não senhor!

    Aranhas

    ResponderEliminar
  3. Ondas rebeldes apagam as pegadas na areia,
    Desafiando toda a presença humana.
    Imóvel, observo as minha utopias,
    Pairam sobre a vida, em jeito de bandos de gaivotas,
    Ora num suave planar junto ao solo,
    Ora elevando-se num céu cor de cinza.
    Uma, mais ousada, aproxima-se de mim.
    Descreve circunferências mais e mais apertadas,
    Pousa ao alcance da mão e olha-me fixamente,
    Nos olhos a esperança e as lágrimas dos navegantes.
    Agita as asas com o poder das águias,
    E com uma suave brisa descola,
    A toda a volta resta, apenas, um estéril areal.
    E além dele, um infinito mar de oportunidades.

    M.Daedalus

    ResponderEliminar
  4. Assim anonimamente dedilhada a mensagem estende-se na praia e atrai outros bandos a estas bandas.
    Gostei. Obrigado.
    E, já agora...

    ilha secreta

    Dia e noite partilhámos os frutos da terra
    Pés no mar, acenaste-me adeus por outros lugares
    As marés foram e as marés voltaram
    Mas estavas por detrás de uma súcia de fronteiras

    Numa cidade molhada voltastes a tomar a minha mão
    Lentamente dedos elegantes navegaram a minha pele
    Mostraste-me uma ilha dentro de um continente

    As marés foram e as marés voltaram

    O remoto mar reclamou-me uma vez mais
    Trouxe o feitiço de Afrodite como meu único tesouro
    Protegido numa fazenda da mais terna luxúria

    Os mareantes esperaram, os marinheiros desesperam
    Amaldiçoando calendários, venerando mapas
    Garrafas de devoção são atiradas para as ondas invernosas
    As marés foram e as marés voltarão


    Mikhail Daedalus

    ResponderEliminar
  5. os poemas de Mikhail Daedalus podem ser lidos em
    www.mdaedalus.com

    ResponderEliminar